close
標題:

I'm not an easy A

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

發問:

Larry Crowne入面juila roberts同tom hanks講左一句"I'm not an easy A", 請問呢句野點解?除左話佢唔易比a人之外仲會唔會有其他含意?

最佳解答:

圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA06432683/o/701108270025313873449530.jpg "Easy A" is a film starred by Emma Stone (as shown in the picture). In the film, Emma Stone, for some reason, pretended to be a tramp, 淫盪女子a girl who has many sex partners. In your case, Julia Roberts told Tom Hanks that she was not any easy A. Juila borrowed the name of the film mentioned above. Julia meant to tell Tom Hanks that she was not a tramp.淫盪女子. In American English, if a girl is easy = a girl who has sex with boys easily. an easy A = a tramp

其他解答:
arrow
arrow

    nzphddr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()